Зинченко Вероника Сергеевна

Place of birth: о. Сахалин, г. Корсаков
Citizenship: Россия
Maiden name: Куприянова
Native language: Русский
Language proficiency: English - fluent, German - basic knowledge
Competencies: отличное знание английского языка, опытный пользователь ПК1, делопроизводство1, ведение деловой переписки, мини-АТС, подготовка презентаций, разработка баз данных.
Interrests: современное искусство, фотография51, культура и искусство Японии, изучаю японский язык, занимаюсь японским фехтованием. планирую выучить французский и немецкий языки.
Autobiography
В данный момент я ищу работу в области Административный персонал. Помимо этого я являюсь студенткой первого курса факультета Искусств по специальности "Европейские языки и Международный Художественный Бизнес". Это будет мое второе образование. К этому я стремилась очень долго и не собираюсь бросать на полпути. Во второй половине мая я смогу приступить к полному рабочему дню, а пока могу предложить себя в качестве приходящего работника на вечернее время (с 15.00 до 22.00 по пн, ср, чт; с 11.30 в пт и полный день по нечетным субботам).
Меня привлекает профессия Личный помощник руководителя, но я прекрасно понимаю, что частичная занятость здесь не уместна. Поэтому я буду рада рассмотреть любые предложения, если Вас устраивает мое расписание.
Previous jobs
- ООО СП "ИСТСТРОЙ" (генподрядчик по Проекту Сахалин I - Строительство НКС-2 в пос.Гастелло) - Переводчик (англ.яз) (2006-05-01 01:00:00.0 - 2007-08-01 01:00:00.0)
- осуществление письменных переводов договоров, корреспонденции, таможенных деклараций и другой документации компании;
- организация и устный перевод совещаний с потенциальными заказчиками и субподрядчиками (контактное лицо по переговорам);
- другие административные обязанности (офис менеджер) - СиТиСД Лимитед (Чийода-Тойо Сахалин Девелопмент Компани) (генподрядчик по Проекту Сахалин II (фаза 2) - Строительство Завода СПГ/ТОН в пос. Пригородное) - Делопроизводитель; Секретарь; Администратор (2004-07-01 01:00:00.0 - 2006-04-01 01:00:00.0)
Делопроизводитель отдела ОТ и ТБ (с 07.2004 по 10.2004)
- прием посетителей;
- прием телефонных звонков и распределение их по сотрудникам отдела (мини-АТС);
- делопроизводство для отдела ОТ и ТБ;
- регистрация входящей и исходящей корреспонденции;
- составление деловых писем на англ. и рус. языках;
- выполнение устных и письменных переводов деловой переписки и технической документации;
- периодическое обновление технических процедур, ругламентирующих не только внутреннее функционирование отдела, но и производство технических работ на строительной площадке;
- организация и ведение протоколов совещаний с компанией-заказчиком и субподрядными организациями;
- составление и ведение делового календаря руководителя отдела;
- выполнение текущих распоряжений менеджера и проверка их исполнения;
- обеспечение жизнедеятельности отдела.
Секретарь отдела безопасности (с 11.2004 по 05.2005)
- прием посетителей, а также распределение телефонных звонков по сотрудникам отдела;
- ведение документации непосредственно для руководителя отдела безопасности (подготовка отчетов и презентаций для внутренних совещаний и встреч с руководством компании-заказчика);
- делопроизводство для отдела Безопасности (файлинговая система, корреспонденция и др.)
- выполнение устных переводов во время внутренних совещаний и ведение протоколов
- письменные переводы текущих процедур, регламентирующих работу как представителей отдела на строительной площадке, так и соответствующих отделов субподрядных организаций;
- другие административные обязанности.
Администратор Системы Управления Отдела Здравоохранения (далее СУЗ) (с сер. 05.2005 по 04.2006)
- делопроизводство для отдела Здравоохранения (файлинговая система, корреспонденция и др.)
- анализ, планирование, дизайн баз данных для накопления и хранения информации по СУЗ;
- осуществление постоянных обновлений баз данных СУЗ путем получения информации от субподрядных органихаций;
- дизайн базы данных, отчетных форм для накопления и распространения информации;
- подготовка статистических отчетов (ежедневных, еженедельных и ежемесячных) и презентаций;
- представитель по связи с компанией-заказчиком, компанией по медицинскому обслуживанию проекта и другими субподрядными организациями;
- подготовка теоретической базы к Аудиту СУЗ Проекта (03.2006)
University education
- СахГУ (Сахалинский Государственный Университет)ф-т Филологического образования/филолог английского языка, с отличием/бакалавр, 2004